Accions

Diferència entre revisions de la pàgina «Polisèmia»

De Wikisofia

m (bot: - nguatge|llenguatge]] ja + nguatge|llenguatge]], ja)
m (bot: - Per distingir entre ambdues cal + Per a distingir entre ambdues, cal)
 
Línia 1: Línia 1:
 
{{ConcepteWiki}}
 
{{ConcepteWiki}}
Diversos [[significat|significats]] per a un mateix [[significant|significant]]: ''cap'' (I) «de partit», (II) «d'agulla», (III) «de llista». En moltes ocasions els límits entre la polisèmia i l'[[homonímia|homonímia]] no estan clarament delimitats. Per distingir entre ambdues cal recórrer a l'etimologia i al significat de la [[paraula|paraula]]. La polisèmia suposa una gran economia pel [[llenguatge|llenguatge]], ja que en poder atribuir diversos sentits a una mateixa paraules s'evita una càrrega que resultaria excessiva per la [[memòria|memòria]] humana.
+
Diversos [[significat|significats]] per a un mateix [[significant|significant]]: ''cap'' (I) «de partit», (II) «d'agulla», (III) «de llista». En moltes ocasions els límits entre la polisèmia i l'[[homonímia|homonímia]] no estan clarament delimitats. Per a distingir entre ambdues, cal recórrer a l'etimologia i al significat de la [[paraula|paraula]]. La polisèmia suposa una gran economia pel [[llenguatge|llenguatge]], ja que en poder atribuir diversos sentits a una mateixa paraules s'evita una càrrega que resultaria excessiva per la [[memòria|memòria]] humana.
  
 
Les causes que originen la polisèmia són diverses: diferències d'aplicació d'un significat segons el [[context|context]], especialització d'un sentit en un sector professional, utilització metafòrica o metonímica i influència d'una altra llengua, especialment si es tracta de dues llengües en contacte. La multiplicitat de significats no afebleix sinó que augmenta la vitalitat d'una paraula; de fet, les paraules més comunes en una llengua acostumen a ser les més polisèmiques.
 
Les causes que originen la polisèmia són diverses: diferències d'aplicació d'un significat segons el [[context|context]], especialització d'un sentit en un sector professional, utilització metafòrica o metonímica i influència d'una altra llengua, especialment si es tracta de dues llengües en contacte. La multiplicitat de significats no afebleix sinó que augmenta la vitalitat d'una paraula; de fet, les paraules més comunes en una llengua acostumen a ser les més polisèmiques.

Revisió de 10:20, 13 oct 2017

Diversos significats per a un mateix significant: cap (I) «de partit», (II) «d'agulla», (III) «de llista». En moltes ocasions els límits entre la polisèmia i l'homonímia no estan clarament delimitats. Per a distingir entre ambdues, cal recórrer a l'etimologia i al significat de la paraula. La polisèmia suposa una gran economia pel llenguatge, ja que en poder atribuir diversos sentits a una mateixa paraules s'evita una càrrega que resultaria excessiva per la memòria humana.

Les causes que originen la polisèmia són diverses: diferències d'aplicació d'un significat segons el context, especialització d'un sentit en un sector professional, utilització metafòrica o metonímica i influència d'una altra llengua, especialment si es tracta de dues llengües en contacte. La multiplicitat de significats no afebleix sinó que augmenta la vitalitat d'una paraula; de fet, les paraules més comunes en una llengua acostumen a ser les més polisèmiques.