Accions

Recurs

Diferència entre revisions de la pàgina «Cita de Freud 1»

De Wikisofia

(adding es)
(modificant original)
Línia 1: Línia 1:
{{TextOriginal|es}}
+
{{PendentRev}}{{RecursWiki|Tipus=Extractes d'obres}}{{RecursBase|Nom=Cita de Freud 1|Idioma=Español}}
Una señora tenía tres hijas, de las cuales dos se hallaban casadas hacía ya largo tiempo, mientras que la tercera esperaba aún la llegada del marido que el Destino le designase. Una amiga suya había hecho a las hijas casadas, en ocasión de su matrimonio, un igual regalo, consistente en un valioso servicio de plata para té. Siempre que la madre hablaba de este utensilio nombraba equivocadamente como dueña de él a su hija soltera. Se ve con toda claridad que este error expresa el deseo de la madre de ver casada a la hija que le queda. Supone, además, que también había de recibir el mismo regalo de boda.
 
{{TextOriginalSeparador|dev}}
 
{{RecursWiki|Tipus=Extractes d'obres}}{{RecursBase|Nom=Cita de Freud 1|Idioma=Español}}
 
 
Una senyora tenia tres filles, de les quals dues es trobaven casades feia ja llarg temps, mentre que la tercera esperava encara l'arribada del marit que la Destinació li designés. Una amiga seva havia fet a les filles casades, en ocasió del seu matrimoni, un igual regal, consistent en un valuós servei de plata per a te. Sempre que la mare parlava d'aquest utensili nomenava equivocadament com a propietària d'ell a la seva filla soltera. Es veu amb tota claredat que aquest error expressa el desig de la mare de veure casada a la filla que li queda. Suposa, a més, que també havia de rebre el mateix regal de noces.
 
Una senyora tenia tres filles, de les quals dues es trobaven casades feia ja llarg temps, mentre que la tercera esperava encara l'arribada del marit que la Destinació li designés. Una amiga seva havia fet a les filles casades, en ocasió del seu matrimoni, un igual regal, consistent en un valuós servei de plata per a te. Sempre que la mare parlava d'aquest utensili nomenava equivocadament com a propietària d'ell a la seva filla soltera. Es veu amb tota claredat que aquest error expressa el desig de la mare de veure casada a la filla que li queda. Suposa, a més, que també havia de rebre el mateix regal de noces.
  
 
{{Ref|Ref=Sigmund Freud, ''Psicopatología de la vida cotidiana, ''Biblioteca Nueva, Madrid 1967, vol. 1, p. 740.|Cita=true}}
 
{{Ref|Ref=Sigmund Freud, ''Psicopatología de la vida cotidiana, ''Biblioteca Nueva, Madrid 1967, vol. 1, p. 740.|Cita=true}}
 
{{InfoWiki}}
 
{{InfoWiki}}

Revisió del 22:21, 24 maig 2017

Una senyora tenia tres filles, de les quals dues es trobaven casades feia ja llarg temps, mentre que la tercera esperava encara l'arribada del marit que la Destinació li designés. Una amiga seva havia fet a les filles casades, en ocasió del seu matrimoni, un igual regal, consistent en un valuós servei de plata per a te. Sempre que la mare parlava d'aquest utensili nomenava equivocadament com a propietària d'ell a la seva filla soltera. Es veu amb tota claredat que aquest error expressa el desig de la mare de veure casada a la filla que li queda. Suposa, a més, que també havia de rebre el mateix regal de noces.


Sigmund Freud, Psicopatología de la vida cotidiana, Biblioteca Nueva, Madrid 1967, vol. 1, p. 740.

Original en castellà

Una señora tenía tres hijas, de las cuales dos se hallaban casadas hacía ya largo tiempo, mientras que la tercera esperaba aún la llegada del marido que el Destino le designase. Una amiga suya había hecho a las hijas casadas, en ocasión de su matrimonio, un igual regalo, consistente en un valioso servicio de plata para té. Siempre que la madre hablaba de este utensilio nombraba equivocadamente como dueña de él a su hija soltera. Se ve con toda claridad que este error expresa el deseo de la madre de ver casada a la hija que le queda. Supone, además, que también había de recibir el mismo regalo de boda.