Accions

Recurs

Diferència entre revisions de la pàgina «Cita d'Hildegarda de Bingen»

De Wikisofia

(Es crea la pàgina amb «{{RecursWiki|Tipus=Extractes d'obres}}{{RecursBase|Nom=Cita d'Hildegarda de Bingen|Idioma=Español}} L'Esperit de Déu és vida que dóna vida, arrel de l'arb...».)
 
Línia 8: Línia 8:
  
 
i vent en les seves branques.
 
i vent en les seves branques.
{{Ref|Ref=Hildegarda de Bingen, ''Symphonia harmonitzi celestium revelationum, ''cit. en A. Primavesi, ''De l'Apocalipsi al Gènesi. Ecologia, feminisme, cristianisme'', Herder, Barcelona 1995, p. 21.|Cita=true}}
+
{{Ref|Ref=Hildegarda de Bingen, ''Symphonia armonice celestium revelationum, ''cit. en A. Primavesi, ''Del Apocalipsis al Génesis. Ecología, feminismo, cristianismo'', Herder, Barcelona 1995, p. 21.|Cita=true}}
 
{{InfoWiki}}
 
{{InfoWiki}}

Revisió del 23:18, 31 ago 2015

L'Esperit de Déu

és vida que dóna vida,

arrel de l'arbre del món

i vent en les seves branques.

Hildegarda de Bingen, Symphonia armonice celestium revelationum, cit. en A. Primavesi, Del Apocalipsis al Génesis. Ecología, feminismo, cristianismo, Herder, Barcelona 1995, p. 21.

Original en castellà

El Espíritu de Dios

es vida que da vida,

raíz del árbol del mundo

y viento en sus ramas.