Accions

Recurs

Diferència entre revisions de la pàgina «Cita -Freud sobre l'això»

De Wikisofia

(adding es)
Línia 4: Línia 4:
 
{{RecursWiki|Tipus=Extractes d'obres}}{{RecursBase|Nom=Cita -Freud sobre l'això|Idioma=Español}}
 
{{RecursWiki|Tipus=Extractes d'obres}}{{RecursBase|Nom=Cita -Freud sobre l'això|Idioma=Español}}
  
És la part fosca i inaccessible de la nostra personalitat; el poc que d'ell sabem l'hem esbrinat mitjançant l'estudi de l'elaboració onírica i de la producció de símptomes neuròtics [...]. Ens aproximem al ''això ''per mitjà de comparacions, designant-ho com un caos o com una caldera, plena d'estímuls bullents. [ ...] El ''això'' no coneix valoració alguna; no coneix el bé ni el mal ni moral alguna. [...] Al nostre judici, tot el que el ''això ''conté són càrregues d'instint que demanden derivació.
+
És la part fosca i inaccessible de la nostra personalitat; el poc que d'ell sabem l'hem esbrinat mitjançant l'estudi de l'elaboració onírica i de la producció de símptomes neuròtics [...]. Ens aproximem a l' ''això ''per mitjà de comparacions, designant-lo com un caos o com una caldera, plena d'estímuls bullents. [ ...] L' ''això'' no coneix valoració alguna; no coneix el bé ni el mal ni cap mena de moral. [...] Al nostre judici, tot el que l'  ''això ''conté són càrregues d'instint que demanden derivació.
 
{{Ref|Ref=S. Freud, ''Nuevas aportaciones al psiconálisis'', en ''Obras completas'', 3 vols., Biblioteca Nueva, Madrid 1968, vol. 2, p. 913.|Cita=true}}
 
{{Ref|Ref=S. Freud, ''Nuevas aportaciones al psiconálisis'', en ''Obras completas'', 3 vols., Biblioteca Nueva, Madrid 1968, vol. 2, p. 913.|Cita=true}}
 
{{InfoWiki}}
 
{{InfoWiki}}

Revisió del 18:34, 14 oct 2016

Text original editat en castellà.


Es la parte oscura e inaccesible de nuestra personalidad; lo poco que de él sabemos lo hemos averiguado mediante el estudio de la elaboración onírica y de la producción de síntomas neuróticos [...]. Nos aproximamos al ello por medio de comparaciones, designándolo como un caos o como una caldera, plena de hirvientes estímulos. [ ...] El ello no conoce valoración alguna; no conoce el bien ni el mal ni moral alguna. [...] A nuestro juicio, todo lo que el ello contiene son cargas de instinto que demandan derivación.


Text traduït al català (Traducció automàtica pendent de revisió).


És la part fosca i inaccessible de la nostra personalitat; el poc que d'ell sabem l'hem esbrinat mitjançant l'estudi de l'elaboració onírica i de la producció de símptomes neuròtics [...]. Ens aproximem a l' això per mitjà de comparacions, designant-lo com un caos o com una caldera, plena d'estímuls bullents. [ ...] L' això no coneix valoració alguna; no coneix el bé ni el mal ni cap mena de moral. [...] Al nostre judici, tot el que l' això conté són càrregues d'instint que demanden derivació.

S. Freud, Nuevas aportaciones al psiconálisis, en Obras completas, 3 vols., Biblioteca Nueva, Madrid 1968, vol. 2, p. 913.

Original en castellà

Es la parte oscura e inaccesible de nuestra personalidad; lo poco que de él sabemos lo hemos averiguado mediante el estudio de la elaboración onírica y de la producción de síntomas neuróticos [...]. Nos aproximamos al ello por medio de comparaciones, designándolo como un caos o como una caldera, plena de hirvientes estímulos. [ ...] El ello no conoce valoración alguna; no conoce el bien ni el mal ni moral alguna. [...] A nuestro juicio, todo lo que el ello contiene son cargas de instinto que demandan derivación.