Agustí d'Hipona: les veritats eternes
De Wikisofia
Perquè són les idees certes formes principals o raons permanents i invariables de les coses, les quals no han estat formades, i per això són eternes i romanen sempre en el mateix estat, contingudes en la intel·ligència divina. I sent així que elles ni neixen ni moren, amb tot es diu que està format segons elles tot el que pot néixer i morir, i tot el que neix i mor. Només a l'ànima racional li és donat el conèixer-les amb aquella porció seva amb què sobresurt, és a dir, la ment i raó, que és com a cert semblant i ull seu, interior i racional.
Sobre 83 diverses qüestions, 43 (en F. Canals Vidal, Textos de los grandes filósofos. Edat mitjana, Herder, Barcelona 1979, p. 31). |
Original en castellà
Porque son las ideas ciertas formas principales o razones permanentes e invariables de las cosas, las cuales no han sido formadas, y por esto son eternas y permanecen siempre en el mismo estado, contenidas en la inteligencia divina. Y siendo así que ellas ni nacen ni mueren, con todo se dice que está formado según ellas todo lo que puede nacer y morir, y todo lo que nace y muere. Sólo al alma racional le es dado el conocerlas con aquella porción suya con que sobresale, es decir, la mente y razón, que es como cierto semblante y ojo suyo, interior y racional.