Accions

Recurs

Diferència entre revisions de la pàgina «Cita Hobbes 3»

De Wikisofia

m (Text de reemplaçament - "Leviatán" a "Leviatan")
Línia 15: Línia 15:
 
}}
 
}}
 
D'això prové que el lloc on qualsevol d'ells ensenyava [els antics filòsofs] i discutia es diu ''schola'', que en la seva llengua significa ''oci ''i que les seves discussions es denominessin ''diatribae'', és a dir, ''passar el temps''.
 
D'això prové que el lloc on qualsevol d'ells ensenyava [els antics filòsofs] i discutia es diu ''schola'', que en la seva llengua significa ''oci ''i que les seves discussions es denominessin ''diatribae'', és a dir, ''passar el temps''.
{{Ref|Ref=Th. Hobbes, ''Leviatan'', cap. 46 (Editora Nacional, Madrid 1979, p. 703).|Cita=true}}
+
{{Ref|Ref=Th. Hobbes, ''Leviatán'', cap. 46 (Editora Nacional, Madrid 1979, p. 703).|Cita=true}}
 
{{Propietat
 
{{Propietat
 
|Propi=No
 
|Propi=No

Revisió del 22:40, 31 ago 2015

Plantilla:RecursoEnlace Plantilla:Multimèdia D'això prové que el lloc on qualsevol d'ells ensenyava [els antics filòsofs] i discutia es diu schola, que en la seva llengua significa oci i que les seves discussions es denominessin diatribae, és a dir, passar el temps.

Th. Hobbes, Leviatán, cap. 46 (Editora Nacional, Madrid 1979, p. 703).

Plantilla:Propietat


Original en castellà

De esto proviene que el lugar donde cualquier de ellos enseñaba [los antiguos filósofos] y discutía se llama schola, que en su lengua significa ocio y que sus discusiones se denominasen diatribae, es decir, pasar el tiempo.