Accions

Recurs

Diferència entre revisions de la pàgina «Cita Hobbes 3»

De Wikisofia

Línia 1: Línia 1:
 
{{RecursWiki
 
{{RecursWiki
 
|Tipus=Extractes d'obres
 
|Tipus=Extractes d'obres
}}
 
{{RecursoEnlace
 
|Enllaç=
 
}}
 
{{Multimèdia
 
|Upload Type=
 
|File=
 
|Embed=
 
 
}}
 
}}
 
{{RecursBase
 
{{RecursBase
Línia 16: Línia 8:
 
D'això prové que el lloc on qualsevol d'ells ensenyava [els antics filòsofs] i discutia es diu ''schola'', que en la seva llengua significa ''oci ''i que les seves discussions es denominessin ''diatribae'', és a dir, ''passar el temps''.
 
D'això prové que el lloc on qualsevol d'ells ensenyava [els antics filòsofs] i discutia es diu ''schola'', que en la seva llengua significa ''oci ''i que les seves discussions es denominessin ''diatribae'', és a dir, ''passar el temps''.
 
{{Ref|Ref=Th. Hobbes, ''Leviatán'', cap. 46 (Editora Nacional, Madrid 1979, p. 703).|Cita=true}}
 
{{Ref|Ref=Th. Hobbes, ''Leviatán'', cap. 46 (Editora Nacional, Madrid 1979, p. 703).|Cita=true}}
{{Propietat
 
|Propi=No
 
|Allow=No
 
|Accept=No
 
}}
 
 
{{InfoWiki}}
 
{{InfoWiki}}

Revisió del 13:30, 5 set 2015

D'això prové que el lloc on qualsevol d'ells ensenyava [els antics filòsofs] i discutia es diu schola, que en la seva llengua significa oci i que les seves discussions es denominessin diatribae, és a dir, passar el temps.

Th. Hobbes, Leviatán, cap. 46 (Editora Nacional, Madrid 1979, p. 703).

Original en castellà

De esto proviene que el lugar donde cualquier de ellos enseñaba [los antiguos filósofos] y discutía se llama schola, que en su lengua significa ocio y que sus discusiones se denominasen diatribae, es decir, pasar el tiempo.